Obviamente que a aprendizagem de uma nova língua demanda tempo e esforço dos alunos, mas não é por isso que você não pode se comunicar com as pessoas. A barreira linguística é um problema para grande parte das pessoas no mundo, afinal é impossível saber todos os idiomas falados no planeta. Fato é que existem algumas frases muito utilizadas em situações cotidianas que podem ser replicadas diversas vezes durante o seu dia. Por isso, confira algumas das principais frases do dia a dia em inglês.
Você já deve ter ouvido algum parente ou amigo falando que “nos Estados Unidos eu não morreria de fome, pelo menos” querendo se referir ao nível do inglês que ele tem e as suas habilidades comunicativas não-verbais. E ter coragem de falar, mesmo que saia um pouco da norma padrão, ou que soe meio engessado, é o primeiro passo. Portanto, é sempre importante você saber algumas frases do cotidiano em inglês que podem expressar ideias um pouco complexas de traduzir no sentido literal.
1. Once in a while – De vez em quando
Normalmente, essa resposta vem diretamente depois de uma pergunta que pergunte a respeito de frequência, portanto você pode se deparar com perguntas como “How often do you come here?” ou “How frequently do you come here?” saiba que ambas expressam uma dúvida sobre a frequência que você vai a certo lugar. Querendo responder de modo simplificado, você pode responder apenas “Once in a while” ou desenvolver e responder “I come here once in a while”, e ambos serão compreendidos.
2. Hurry up! – Corre! Anda! Vai!
Essa expressão não tem muito mistério, o verbo “to hurry” significa apressar, ou acelerar uma determinada atividade. Portanto, você usará essa expressão, quando você quiser demonstrar pressa ou impaciência diante de alguma situação. Ela pode ser utilizada de modo menos agressivo quando disposta dessa maneira: “I think we’d better hurry up” que soa como um conselho tal como “Eu acho que é melhor a gente se apressar”.
3. Just in time! – Bem na hora!
Essa expressão é bastante usada, mas principalmente para demonstrar ironia ou alívio, tal como em uma situação onde tudo acontece em cima da hora e você demonstra alívio por tudo ter ocorrido a tempo, como em “Owww… Just in time! We almost couldn’t get in”, na qual se expressa a ideia de “Chegamos a tempo, quase que a gente não consegue entrar”. Mas também pode ser usada para expressar ironia diante a uma situação de grande atraso, como em “Well, Well… Just in time! I almost fell asleep” que significa “Ora ora, na hora certinha! Eu estava quase pegando no sono”.
4. I can barely wait – Eu mal posso esperar
Essa expressão traz consigo uma ideia de ansiedade e é bastante utilizada em momentos de grande apreensão, ou expectativa. Apesar disso, ela pode ser utilizada de maneira irônica, mas a distinção de ambas se dará pelo contexto e também pelas expressões não-verbais.
5. In the meantime – Por enquanto
Essa expressão não necessita de muitas explicações, ela tem a intenção de expressar uma ideia de simultaneidade entre duas ações como em “Julia is late again… in the meantime, I will organize my bedroom”, que significa “Julia está atrasada novamente… enquanto isso, eu vou organizar meu quarto”.
6. For good – Para sempre
A expressão “for good” significa “para sempre”, mas é muito utilizada para mudanças que não devem ser desfeitas, mesmo que elas possam não ser “eternas”. Como pode ser visto em “We’re done for good”, que significa “A gente acabou, de verdade (ou para sempre)”.
7. Never mind! – Imagina! Deixa para lá!
O “never mind” é bastante conhecido por músicas famosas, e expressa uma ideia de desapego, ou de irritação com algo, a depender do contexto. Quando alguém esbarra em você sem querer na rua e se desculpa, você pode falar “Oh, never mind” como quem diz “Que isso, não se preocupa, não foi nada”. Mas esse termo também pode expressar insatisfação com algo e pouca vontade de conversar, como em situações onde vocẽ usa a expressão “Esquece. Deixa pra lá”.
8. Whatever it takes – Custe o que custar
Essa expressão indica persistência e a permanência em situações que possam ser desafiadoras ao máximo, e que você fará tudo o que for possível para realizar o que precisa ser feito.
9. So far – Até agora
Essa expressão é bem conhecida também, principalmente quando utilizada em ambientes de aprendizagem como “So far, so good?” que quer dizer “Até agora, tudo bem?”. Portanto, quando você quer deixar claro a sua incerteza sobre um futuro próximo, se utiliza o “So far”.
10. To go over – Revisar
“To go over” expressa a ideia de examinar, destrinchar algo. Portanto, você pode utilizar essa expressão quando quiser expressar a sua dúvida sobre algo que precisa ser repensado ou revisto, como em “We should consider going over these papers” que significa “Nós deveríamos considerar dar uma revisada nesses papéis”.
11. For all I know – Até onde eu sei, Que eu saiba
Essa expressão é comumente utilizada como “All I know”, e quer dizer que tudo o que você sabe é aquilo. Quando utiliza-se o “for” antes traz uma formalidade maior ao discurso, portanto ao falar “All I know” você deve ser compreendido da mesma maneira.
12. I’d love to – Eu adoraria
Essa é uma ótima forma de responder a ofertas, mas também de pedir as coisas educadamente em restaurantes, bares ou em lojas na qual alguém vem te atender:
– How can I help you, Sir?
– Oh, I’d love to have a cup of tea.
Nesse caso o “ ’d ” é uma abreviação do verbo modal “would”, que indica pedido, ou desejo.
13. As usual – Como sempre
A utilização dessa expressão, se dá de maneira bem intuitiva, e normalmente indica algo que gera uma insatisfação constante, como a expressão “Como sempre, mais uma vez” em português. Apesar disso, “as usual” também pode ser utilizado em bares e restaurantes nos quais você já conheça os atendentes e tenha o hábito de consumir as mesmas coisas, portanto você pode dizer “I want the usual” (eu quero o de sempre) para reforçar a ideia de algo que se repete com bastante frequência.
14. Every other day – Um dia sim um dia não
Essa expressão, se diferencia da sua tradução literal, já que o seu significado não é “qualquer outro dia” mas sim algo com intervalos constantes, como “um dia sim, um dia não”.
15. I’m starving! – Eu estou morrendo de fome!
Essa expressão é muito importante, afinal, para não passar por uma situação difícil se estiver com muita fome em um outro país, você pode expressar o seu desejo ou necessidade de se alimentar através da expressão “I’m starving”. Isso sinaliza ao emissor da mensagem que você precisa ou quer comer algo logo. Diferentemente de “I’m hungry”, “to be starving” é muito mais intenso.
Agora que você já conhece diversas frases do dia a dia em inglês, fica muito mais fácil se comunicar adotando as palavras em inglês usadas no cotidiano. Além disso, isso torna sua comunicação muito mais eficaz, já que são exemplos práticos e menos engessados, diferentemente do modelo que se aprende em salas de aula. A partir disso, faço o convite para que você conheça o canal no YouTube da Tia do Inglês. Lá, você encontrará diversos conteúdos informativos como esse e também diversos depoimentos de alunos contando sobre as suas próprias experiências aprendendo ou destravando o inglês. Afinal, os conteúdos que estão presentes lá são para alunos iniciantes até os mais avançados.