Há duas coisas que diferenciam, o inglês falado pelos nativos, do inglês falado pelos alunos brasileiros os alunos costumam utilizar muito traduções, que muitas vezes podem inclusive causar mal-entendidos.
Uma das coisas que mais diferencia nativos de brasileiros é o uso de phrasal verbs, e expressões idiomáticas.
Portanto neste post vou te explicar 10 expressões para que você fale de maneira mais natural.
1. Up and about
Estar de bem, animado/a, contente
– How are you doing?
– Awesome. I feel up and about today!
– Como você está?
– Incrível. Me sinto animado hoje!
2. Ripoff
Caro demais, um roubo
This new computer was a real ripoff!
Este computador foi o olho da cara!
3. Cut to the chase
Ir direto ao ponto
Let’s cut to the chase and start the meeting already.
Vamos direto ao ponto e iniciar essa reunião.
4. Have kittens
Ter um treco, ter um filho
My mom is gonna have kittens when she finds out the truth.
Minha mãe vai ter um treco quando ela descobrir a verdade
5. Let alone
Muito menos
I never eat meat let alone pork.
Eu nuca como carne muito menos corpo.
6. Hit the sack
Ir dormir
Well, guys, I’m gonna hit the sack. I’m exhausted!
Bom pessoal, eu vou dormir. Eu estou exausto!
7. Hit on someone
Dar em cima de alguém.
He was hitting all her all along.
Ele estava dando encima dela esse tempo todo
8. Be better off
Estar melhor do que antes
– I broke up with my boyfriend last week.
– You know what? You’re better off!
– Eu terminei com meu namorado semana passada
– Quer saber? Você está melhor sem ele!
9. Tell me about it!
Nem me diga!
– It’s been raining a lot lately!
– Oh, Tell me about it!
– Está chovendo muito esses dias
– Ohh, nem me diga!
10. Go figure!
Vai entender!
Some people are always complaining about the life . Go figure!
Algumas pessoas estão sempre estão reclamando da vida. Vai entender!