O qué é Water Under the Bridge?

Olá querido sobrinho,
Se você está antenado com o cenário da música pop já deve ter escutado o novo hit da querida e talentosa Adelle.
Water Under The bridge, mas o que significa essa expressão?
Significa que o que está no passado fica no passado e não importa mais. Quer um exemplo?
Você reencontra aquela amiga da época de adolescência anos depois, e quando ela te vê diza, ai amiga sei que faz muitos anos, mas me desculpe por ter te ofendido. Você olha para ela e diz: No worries! Water under the bridge! (não se preocupe, águas passadas não movem moinhos)
Outras expressões interessantes que encontrei nesta mesma música que são bastante usáveis:
let me down – desapontar-me e  on the run– fugindo

vamos aos exemplos:

  • Please don’t let me down! Por favor não me desaponte.
  • I totally let my mom down when I showed her my marks. (eu desapontei a minha mãe totalmente quando mostrei-lhe minhas notas)
  • He couldn’t talk to me because he was on the run. (ele não podia falar comigo porque estava fugindo)
  • Get out of y way. I’m on the run! (Saia do meu caminho! Eu estou fugindo!)

    Agora se você ainda não conhece a música fica aqui a oportunidade de apreciar.

  • Espero que tenham gostado! Beijo da tia

Compartilhe este post

Compartilhar no facebook
Compartilhar no twitter
Compartilhar no linkedin
Compartilhar no whatsapp
Compartilhar no email

Posts Relacionados

ATUALIZE SEU INGLÊS

Hey , what’s up guys? Que tal atualizar hoje mesmo o seu inglês? Você sabe qual a diferença entre o...